14/06/2010 - centromar.net
На сегодня в Испании уже находится большое количество русскоязычных граждан с высшим образованием, которые вынуждены не работать по прямой специальности из-за отсутствия официального признания их дипломов местным правительством. В компании «Испания по-русски» разработали и успешно применяют официальную процедуру по легализации дипломов и подобных документов о высшем, профессиональном и прочих типах образования с декабря 2009 года. Процедура эта платная, но по сравнению с получаемыми новыми перспективами и возможностью трудится по специальности стоимость затрат на легализацию или подтверждение диплома для любого эмигранта совершенно приемлема. К сожалению, многие наши соотечественники ошибочно считают, что просто переводя свой Диплом на испанский язык, они легализуют его в Испании. Но это не так. Путаница происходит из-за смешения русскоязычными гражданами в их сознании испанских терминов legalización, convalidación, homologación. И, как следствие из заблуждений, происходит неправильное понимание всего процесса в целом. Наиболее ясной станет картина, если мы сейчас рассмотрим каждый термин в отдельности и определим к какой процедуре или документу он относится.
Так же, спешим сообщить, что чаще всего, по каждому отдельно взятому случаю необходимо тщательное личное собеседование с нашими опытными специалистами. Дело в том, что для легализации Дипломов и сертификатов о полученном образовании в учебных заведениях России, Украины или любой другой из стран бывшего СНГ требуется глубокие знания множества значимых бюрократических деталей и большой опыт по их практическому применению. Обычно, для эмигранта самостоятельно осуществить подобный документа оборот в Испании, что завершиться успешным финалом, не возможно. Либо на многократные попытки и «переподачи» документов или исправления ошибок подготовки справок и переводов, бесконечных «докомплектаций» у обычного человека могут уйти годы в прямом смысле слова. Компания «Испания по-русски» предлагает не тратить время и нервы своим будущим клиентам, а за разумную стоимость воспользоваться услугами по Легализации и подтверждению Образования в Испании, обратившись в наш головной офис.
Апостиль (apostilla) на дипломы и аттестаты.
Услуги по апостилированию дипломов о высшем образовании и аттестатов о среднем образовании, выданных российскими ВУЗами, колледжами, школами, лицеями и другими учебными заведениями. Данными услугами могут воспользоваться как выпускники высших и средних учебных заведений, получившие образование России. Апостиль представляет собой отдельный лист, подшиваемый к основному документу об образовании, придающий ему юридическую силу на территории всех государств - участниц Гаагской конвенции 1961 года.
Порядок апостилирования дипломов и аттестатов:
Легализация (Legalizacion) дипломов и аттестатов.
Легализация подразумевает диплом как документ. Диплом /аттестат на иностранном языке диплом не будет принят к рассмотрению Министерством Образования Испании. До подачи на процедуру подтверждения диплома в Испании, диплом должен быть легализован, а точнее необходимо проставить апостиль и сделать заверенный перевод на испанский язык. Легализацию чаще всего требуют при поступлении в Испанские Вузы или бизнес – школы на получение степени Магистра.
Порядок легализации дипломов и аттестатов:
1.Предостваить к компанию «Испания по-русски» оригиналы документов об образовании на которые требуется легализировать.
2. Предоставить копию паспорта гражданина, которому принадлежит диплом или аттестат.
3. Получение готовых документов нашем офисе в Испании в течение 25 рабочих дней.
Подтверждение (Homologacion) дипломов.
Порядок подтверждения дипломов: